王制(왕제) 第五(제오)
[전한 효문제(孝文帝)가 박사 제생(諸生)을 시켜 찬술한 것]
5- 79 道路男子由右 婦人由左 車從中央 父之齒隨行 兄之齒雁行 朋友不相踰(도로남자유우 부인유좌 차종중앙 부지치수행 형지치안행 붕우불상유).
길을 갈 때 남자는 바른편으로 가고 부인은 왼편으로 간다. 수레는 한가운데로 따라간다. 아버지 나이와 같은 사람과 갈 때는 그 뒤를 따라서 가고 형의 나이와 비슷한 사람과 갈 때는 나란히 가지만 조금 뒤떨어져 간다. 벗과 갈 때는 서로 앞서지 않고 나란히 간다.(역: 김 재 황)
[시조 한 수]
길을 갈 때
김 재 황
길거리 걸어갈 때 바른편에 남자 가고
부인은 주저 없이 그 왼편을 걸어가네,
또 수레 한가운데로 따르는 게 마땅해.
'예기를 읽다' 카테고리의 다른 글
| 왕제 5-81, 대부는 제기를 빌려 쓰지 않는다(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.19 |
|---|---|
| 왕제 5-80, 군자의 기로는 걸어서 다니지 않고(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.19 |
| 왕제 5-78, 나이가 어리면서도 아버지가 없는 자(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.18 |
| 왕제 5-77, 80 이상된 자를 위해 한 아들이 남아서(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.18 |
| 왕제 5-76, 무릇 3왕의 양로하는 예(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.18 |