檀弓下(단궁하) 第四(제사)
4- 50 軍有憂則素服 哭於庫門之外 赴車不載櫜韔(군유우칙소복 곡어고문지외 부차불재고창).
전쟁에서 패전하면 소복 차림으로 고문(밖에서부터 들어오는 첫째 문) 밖에서 곡한다. 패전을 보고하러 가는 수레에는 갑옷과 활을 그대로 드러나게 싣고 갑옷 위에 덧입는 옷과 활집에 싸서 싣지 않는다.(역: 김 재 황)
[시조 한 수]
패전하면
김 재 황
전쟁에 패했을 때 곡을 하며 소복 차림
첫째 문 들기 전에 그 부끄럼 나타낸다,
보고에 임하는 수레 보게 싣는 갑옷 활.
'예기를 읽다' 카테고리의 다른 글
| 단궁 4-52, 상의 예를 위하여 살 집을 근심하지 않으니(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.07 |
|---|---|
| 단궁 4-51, 공자가 태산 곁을 지날 때(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.07 |
| 단궁 4-49, 두 자로 된 이름은 한 글자만은 휘하지 않는다(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.07 |
| 단궁 4-48, 벼슬을 하나 아직 국록을 받지 않은 사람이(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.07 |
| 단궁 4-47, 도공의 어머니가 죽었다(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.05.07 |