한문의 세계

법어지언

시조시인 2015. 1. 18. 08:09

 

***무슨 미련이 있기에 여태 매달려 있나. - 서울 보라매공원에서

 

 

127. 法語之言(법어지언)

-윤리적으로 옳고 그름을 가려서 하는 말

 

출전: 논어 자한 23

子曰 法語之言 能無從乎. 改之爲貴. 巽與之言 能無說乎. 繹之爲貴. 說而不繹 從而不改 吾末如之何也已矣.’(자왈 법어지언 능무종호. 개지위귀. 손여지언 능무열호. 역지위귀. 열이불역 종이불개 오말여지하야이의.’)

-선생(공자)이 말했다. “윤리적으로 옳고 그름을 가려서 하는 말을 잘 따르지 않겠는가. (그러나 그 말을 따라 그릇된 것을) 고침이 값지다. 공손하고 간곡하게 일러주는 말은 아주 기쁘지 않겠는가. (그러나 그 참뜻을) 풀어서 찾음이 값지다. 기뻐서도 풀어서 찾지 않고 따르면서도 고치지 않는다면 나로서도 그러한 사람을 어찌할 수 없다.”

 

*녹시 생각- 아무리 부처의 말이나 공자의 말을 많이 들었으면 무얼 하는가. 알기는 많이 아는데 그 행동은 아무렇게나 하면 그 아는 게 무슨 필요가 있겠는가. 학문은, ‘그것이 무엇인가?’에 무게를 둘 게 아니라, ‘어떻게 살 것인가?’에 더 무게를 두어야 한다. 알수록 더 겸손해지는 마음이 값지다.

 

'한문의 세계' 카테고리의 다른 글

세한연후  (0) 2015.01.19
무우불여기자  (0) 2015.01.19
후생가외  (0) 2015.01.16
유의부  (0) 2015.01.15
비여위산  (0) 2015.01.14