大學 第四十二(대학 제사십이)
42-28. 心不在焉 視而不見 聽而不聞 食而不知其味.(심부재언 시이불견 청이불문 식이부지기미)
-마음이 여기 있지 않으면 보아도 보이지 않고 들어도 들리지 않으며 먹어도 그 맛을 알지 못한다.(김재황 역)
[시조 한 수]
대학에 대하여 28
김 재 황
우리가 보고 듣고 혀로 아는 그 맛까지
마음이 있고 나서 알 수 있는 것이라네,
그 하나 잡지 못하면 세상만사 모두 끝.
'예기를 읽다' 카테고리의 다른 글
대학 42-30, 이른바 그 집을 바로 잡는 것은 (0) | 2022.09.06 |
---|---|
대학 42-29, 이를 두고 '몸을 닦음이-' (0) | 2022.09.06 |
대학 42-27, 이른바 몸을 닦음은 그 마음을 바르게 하는 데 있다 (0) | 2022.09.06 |
대학 42-26, '많이 가짐'은 집을 번드르르하고 빛나게 하며 (0) | 2022.09.06 |
대학 42-25, 증자가 말했다. "열 사람의 눈이 보는 바이고-" (0) | 2022.09.06 |