베풂- 제51장
길은 낳고 베풂은 기르며
길은 낳고 베풂은 기르며, ‘모든 것’은 나타내고, ‘세차게 뻗치는 힘’은 이룬다. 그러므로 모든 것이 길을 우러러보고 베풂을 빼어나게 여기지 않음이 없다.
길을 우러러보는 것과 베풂을 빼어나게 여기는 것은, 무릇 하라고 시키는 일이 없어도 늘 그렇게 스스로 그러하다.
그 까닭에 길은 낳고 베풂은 기른다. 그리하여 자라게 하고 크게 하며 우뚝 솟게 하고 괴롭게 하며 가르쳐서 이루게 하고 감싸서 지키게 한다.
낳았으나 가지지 않고 지었으나 기대지 않으며, 어른이라고 이래라저래라하지 않는다. 이런 것을 ‘거무레한 베풂’이라고 일컫는다.
道生之 德畜之 物形之 勢成之. 是以萬物莫不尊道而貴德. 道之尊 德之貴 夫莫之命而常自然. 故道生之 德畜之 長之育之 亭之毒之 養之覆之. 生而不有 爲而不恃 長而不宰 是謂玄德
(도생지 덕휵지 물형지 세성지. 시이만물막부존도이귀덕. 도지존 덕지귀 부막지명이상자연. 고도생지 덕휵지 장지육지 정지독지 양지복지. 생이불유 위이불시 장이부재 시위현덕)
[뜻 찾기]
‘도생지’(道生之)는 ‘무위자연의 길(道)이 만물을 낳음’을 뜻한다고 한다. 그리고 ‘덕휵지’(德畜之)는 ‘베풂(德)이 만물을 길러냄’을 이른다고 한다. 여기에서 ‘지’는 ‘만물을 가리키는 대명사(代名詞)’이다. 또, ‘물형지’(物形之)는 ‘만물이 형태를 형성한다.’라는 뜻이라고 하며, ‘세성지’(勢成之)는 ‘힘, 즉 에너지로서 성장시킨다.’라는 뜻이라고 한다.
‘부막지명’(夫莫之命)에서 ‘명’은 ‘명령한다.’라는 뜻이다. 나는 이를 ‘하라고 시킨다.’라고 풀었다.
‘정지독지’(亭之毒之)는 그 뜻을 풀기가 매우 어렵다. 일반적으로 ‘정’은 ‘형체를 부여(賦與)하는 것’을 이르고, ‘독’은 ‘그 질(質)을 이루게 하는 것’을 이른다고 한다. 어렴풋이는 알겠으나 그대로 쓰기에는 마음이 안 따른다. ‘정’은 ‘정자’ ‘역말’ ‘주막집’ ‘평정하다’ ‘고르다’ ‘조망대’ ‘멈춤’ ‘우뚝 솟다’ ‘이르다’ 등의 뜻을 지닌다. 그 한자가 원래는 ‘땅위에 수직으로 세운 건물’을 의미했다고 한다. 그리고 ‘독’은 ‘독하다’ ‘독’ ‘해치다’ ‘독초’ ‘미워하다’ ‘괴롭다’ ‘독을 타다’ 등의 뜻이 있다. 이 글자는 원래 ‘사람을 음란하게 만드는, 독이 든 풀이 우거져 있는 것’을 의미한다고 한다. 그래서 나는 ‘정’의 뜻 중에서 ‘우뚝 솟다’를 고르고 ‘독’의 뜻 중에서 ‘괴롭다’를 골라서 ‘정지독지’를 ‘우뚝 솟게 하고 괴롭게 한다.’라고 풀었다. 그런데 어느 기록에는 ‘정지독지’ 대신에 ‘성지숙지’(成之熟之)라고 되어 있기도 하다. 이는 ‘이루게 하고 익게 한다.’라는 뜻이다. 또, ‘양지복지’(養之覆之)에서 ‘양지’는 ‘양성한다.’라는 뜻이라고 하며 ‘복지’는 ‘비호(庇護)한다.’라는 뜻이라고 한다. 그래서 나는 그 뜻을 가볍게 풀어서 ‘양지’는 ‘가르쳐서 이루게 하다’로 하였고 ‘복지’는 ‘감싸서 지키게 하다’로 하였다.
‘생이불유’(生而不有)라든가 ‘위이불시’(爲而不恃)라든가 ‘장이부재’(長而不宰)라든가 ‘시위현덕’(是謂玄德) 등은 앞의 10장에서 이미 거론되었다. 여기에서도 그와 같이 풀었다.
[나무 찾기]
‘도지존 덕지귀’(道之尊 德之貴, 길을 우러러보는 것과 베풂을 빼어나게 여기는 것)에서 나는 불현듯 ‘구상나무’(Abies koreana)를 떠올리게 된다.
더위를 싫어해서 산 위로 숨을 몰면
촘촘히 감겨 오는 아프도록 시린 연륜
외롭게 사는 자존을 침을 찔러 일으킨다.
쳐드는 녹색 머리 꼿꼿이 뜻을 얹고
높직한 앞가슴에 장한 외침 간직하면
이 밤도 싸늘한 별이 눈물짓듯 빛난다.
한라산 정상이나 저 지리산 능선으로
되새겨 놀을 펴는, 먼 상고의 시린 열반
조용히 하얀 영혼만 안개 속을 걸어간다.
-졸시 ‘구상나무’ 전문
구상나무의 길은 하늘로 향하는 길이다. 높은 산위에 자리 잡고, 비록 고사목이 될지언정 그 길을 버리지 않는다. 이게 바로 ‘길을 우러러보는 것’이다. 그리고 구상나무는 세계적으로 자랑스러운 나무이다. 그 품격이 우리의 품격으로 지칭된다. 이보다 큰 베풂이 없다. 이게 또 ‘베풂을 빼어나게 여기는 것’이다.[(이하 생략)글: 김 재 황]
'노자, 그리고 나무 찾기' 카테고리의 다른 글
제53장, 나에게 조그마한 앎이 있어서(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.03.01 |
---|---|
제52장, 하늘 아래 맨 처음이 있다(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.03.01 |
제50장, 삶으로 나오고 죽음으로 들어간다(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.02.28 |
제49장, 거룩한 이는 늘 그러한 마음이(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.02.28 |
제48장, 배움으로 나아가면 날로 보태어지고(역: 녹시 김 재 황) (0) | 2022.02.28 |