259. 仔細히 살펴보면/ 박 인 로
[원본]
仔細히 살펴보면 뉘 아니 感激하리
文字난 拙하되 誠敬을 삭여시니
진실로 熟讀詳味하면 不無一助 하리라.
[역본]
꼼꼼히 살펴보면 누가 아니 뭉클할까
글자는 서툴러도 공경 삼가 새겼으니
정말로 읽고 맛보면 다 도움이 된다네.
[감상]
박인로(朴仁老 1561~ 1642)는 조선 중기의 가사문학의 대가이자 무인이다. 자(字)는 ‘덕옹’(德翁)이고 호(號)는 ‘노계’(蘆溪) 또는 ‘무하옹’(無何翁)이다. 39세 때에 무과에 급제하여 만호(萬戶)로 부임했고, 41세 때에는 친구 한음(漢陰) 이덕형을 찾아가서 감을 대접받고 이 시조, 즉 ‘조홍시가’(早紅柿歌)를 지었으며, 45세 때 통주사(統舟師)로 부임하여 무인다운 기개의 ‘선상탄’(船上嘆)을 지었다고 한다.
초장으로 간다. ‘자세히’는 ‘꼼꼼히’라는 말이다. 그리고 ‘감격’은 ‘뭉클한 느낌을 준다.’는 뜻이다. 그래서 나는 이를 그대로 썼다. 중장으로 간다. ‘졸하되’는 ‘솜씨가 서투르되’라는 말이다. 그리고 ‘성경’은 ‘정성스런 마음으로 공경하고 삼가다.’를 나타낸다. 또, ‘삭여시니’는 ‘새겼으니’이다. 이는, 잊지 않도록 마음 속에 길이 기억함‘을 가리킨다. 이제는 종장으로 간다. ’숙독상미‘는 ’자세히 읽고 음미함‘을 말하며, ’불무일조‘는 ’한 가지라도 도움이 되지 않는 것이 없지 않음‘을 나타낸다. (시조시인 김 재 황)
'새 고시조 감상' 카테고리의 다른 글
남으로 삼긴 거시/ 박 인 로 (1) | 2024.02.01 |
---|---|
夫婦 삼길 적의/ 박 인 로 (0) | 2024.02.01 |
幸玆秉彛心이/ 박 인 로 (1) | 2024.01.31 |
天地間 萬物中에/ 박 인 로 (0) | 2024.01.31 |
흥흥 노래하고/ 작가 미상 (0) | 2024.01.31 |