starey starey night/ 별같이 빛나는 별같이 빛나는 밤Paint your palette/네 팔레트에 칠해요.blue and grey/ 파란색과 회색Look out on a summers day/ 여름날에 밖을 보아요,with eyes that knowthe darkness in my soul/ 내 영혼에 있는 어둠을 알고 있는 눈으로Shadows on the hills/ 언덕 위 그림자를sketch the treesand the daffodils/ 나무와 수선화를 스케치해요.Catch the breezeand the winter chills/미풍과 한기도 그려요.In colors on the snowylinen land/ 새하얀 캔버스에 색을 입혀서now I understand/ 이제 나는 이해해요what you tried to say to me/ 당신이 나에게 하려고 했던 말이And How you sufferedfor your sanity/ 그리고 당신은 온전한 정신을 위해 얼마나 고통 받았는지And How you tried
to set them free/ 그리고 그들을 자유롭게 하기 위해 얼마나 노력했는지They would not listenthey did not know how/ 그들은 듣지도 않았고 어떻게 하는지 알지 못했어요.Perhaps they'll listen now/ 아마도 그들은 지금 듣고 있을 거예요.starey starey night/ 별같이 빛나는 별같이 빛나는 밤flaming flowersthat brightly blaze/ 타는 듯싶은 붉은 꽃들이 환하게 활활 타올라요Swirling clouds in violet haze/ 보랏빛 실안개 속에 소용돌이치는 구름들은reflect in Vincent's eyesof china blue/ 밝은 녹청색 빈센트의 눈을 나타내는 것 같아요.Colors changing hue/색조를 바꾸는 색깔들Morning fields of amber grain/ 황금빛 곡물의 아침 들판Weathered faces lined in pain/ 고통으로 비바람에 씻긴 얼굴의 주름살Are soothed beneath the artists loving hand/ 예술가의 사랑스러운 손길 아래 달라지네요.Now i understand/ 이제는 이해해요what you tried to say to me/ 당신이 나에게 하려고 했던 말이 무엇인지And how you sufferedfor your sanity/ 그리고 당신은 온전한 정신을 위해 얼마나 고통 받았는지And how you tried
to set them free/ 그리고 그들을 자유롭게 하기 위해 얼마나 노력했는지They would not listenthey did not know how/사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만Perhaps they'll listen now/ 아마도 그들은 이제 듣고 있을 거예요.for they could not love you/ 그들이 당신을 사랑하지 않아도but still your love was true/ 당신의 사랑은 여전히 진실했지요.and when no hope was left insight on that starry starry night/ 그리고 어떤 희망도 보이지 않던 빛나고 빛나는 밤에you took your lifeas lovers of ten do/ 연인들이 흔히 하는 것처럼, 당신은 당신 삶을 놓쳤어요. but i could have told you Vincent/ 하지만 당신 빈센트에게 말해 주고 싶었어요.This world was never meant for/ 이 세상은 별 의미 없어요,one as beautiful as you/ 당신처럼 아름다운 사람에게는.starey starey night/ 별같이 빛나는 별같이 빛나는 밤portraits hung in empty halls/ 텅 빈 복도에 초상화가 걸려 있어요,frame-less heads on name less walls/ 이름도 없는 벽에 액자도 없이with eyes that watch the worldand can't for get/ 세상을 바라보는 눈으로 잊을 수 없다는 듯이like the strangers that you've met/ 당신이 만났던 낯선 사람들the ragged men in ragged clothes/ 초라한 옷을 입은 남자들the silver thorn of bloody rose/ 은빛 가시를 가진 핏빛 장미들Lie crushed and broken
on the virgin snow/ 아무도 밟지 않은 눈 위에 부서져 내리네요.and now i think i know/ 그리고 나는 내가 안다고 생각해요. what you tried to say to me/ 당신이 나에게 하려고 했던 말이 무엇인지How you suffered for your sanity/ 당신은 온전한 정신을 위해 얼마나 고통 받았는지How you tried to set them free/ 그들을 자유롭게 하기 위해 얼마나 노력했는지They would not listen/ 그들은 들으려고 하지 않고they're not listning still/ 여전히 듣고 있지 않아요.
perhaps they never will./ 아마도 앞으로도 들으려고 하지 않을 거예요.