雜記上(잡기상) 第二十(제이십)
20- 5 大夫訃於同國適者 曰 某不祿 訃於士亦曰 某不祿 訃於他國之君 曰 君之外臣寡大夫某死 訃於適者 曰 吾子之外私寡大夫某不祿使某實 訃於士亦曰 吾子之外私寡大夫某不祿使某實(대부부어동국적자 왈 모불록 부어사역왈 모불록 부어타국지군 왈 군지외신과대부모사 부어적자 왈 오자지외사과대부모불록사모실 부어사역왈 오자지외사과대부모불록사모실).
대부가 같은 나라의 같은 지위 사람에게 부고할 때에는 적자가 말하기를 “모가 불록했습니다.”라고 한다. 선비에게 부고할 때에는 역시 말하기를 “모가 불록했습니다.”라고 한다. 다른 나라 임금에게 부고할 때에는 “임금의 외신인 과대부 모가 죽었습니다.”라고 한가. 자기 지위와 같은 자에게 부고할 때는 말하기를 “오자의 외사 과대부 모가 불록해서 모로 하여금 부고하게 했습니다.”라고 한다. 선비에게 부고할 때에도 역시 말하기를 “오자의 외사 과대부 모가 불록해서 모로 하여금 부고하게 했습니다.”라고 한다.
[시조 한 수]
대부가
김 재 황
대부가 죽었을 때 그 부고는 어찌하나,
그 나라 같은 지위 사람이면 어찌하나,
그 모가 불록했다고 그 적자가 말하네.
'예기를 읽다' 카테고리의 다른 글
잡기상 20-7, 대부는 공관에 머물러 국군의 3년상을 마치고 (0) | 2022.08.09 |
---|---|
잡기상 20-6, 선비의 죽음을 같은 나라의 대부에게 (0) | 2022.08.09 |
잡기상 20-4, 자기 나라 임금의 죽음을 남의 나라 임금에게 (0) | 2022.08.09 |
잡기상 20-3, 무릇 그 임금에게 부고할 때는 말하기를 (0) | 2022.08.09 |
잡기상 20-2, 대부나 선비가 길에서 죽었을 때 (0) | 2022.08.09 |