中庸 第三十一(중용 제삼십일)
31-37. 詩曰: “妻子好合 如鼓瑟琴. 兄弟旣翕 和樂且耽. 宜爾室家 樂爾妻帑.”(시왈: “처자호합 여고슬금. 형제기흡 화락차담. 의이실가 낙이처노.”)
-시(詩)가 말한다.: 아내와도 아들딸과도 (마음이) 들어맞아 좋아하기를 거문고와 비파를 타듯이 한다. 형과도 아우와도 (마음이) 이미 모아져서 따뜻하고 즐거움에 빠진다. 네 집안 다스리기를 뜻이 맞아서 마땅하게 하면 네 아내와 아들딸이 즐겁다.(김재황 역)
[시조 한 수]
중용에 대하여 37
김 재 황
이 세상에 편하기는 마음이 편한 게 최고
네 마음이 편하려면 가정이 편한 게 제일
네 집을 편케 하려면 온 가족이 즐겁게!
'예기를 읽다' 카테고리의 다른 글
중용 31-39, 선생님이 말씀하셨다. "'죽은 사람 넋'의-" (0) | 2022.08.27 |
---|---|
중용 31-38, 선생님이 말씀하셨다. "아버지와 어머니의-" (0) | 2022.08.27 |
중용 31-36, '베풂이 높은 사람'의 길은 (0) | 2022.08.27 |
중용 31-35, 선생님이 말씀하셨다. "활쏘기는-" (0) | 2022.08.27 |
중용 31-34, 그러므로 '베풂이 높은 사람'은 (0) | 2022.08.27 |