146. 兒孩놈하야 나귀경마 들이고/ 작가 미상 [원본] 兒孩놈하야 나귀경마 들이고 五柳村으로 벗 차자 가니 月色은 滿庭한대 들니나니 笛소래라 童子야 나귀를 툭툭 쳐 슬슬 모라라 玉笛소래 나는 대로. [역본] 동자에게 고삐 들려 오류촌 벗 찾아가니 달빛이 뜰에 가득, 들리는 건 피리 소리 나귀를 살살 몰아라 멋진 소리 나는 대로. [감상] 초장을 본다. ‘나귀경마 들이고’는 ‘말고삐를 잡게 하고’라는 뜻이다. 또, ‘오류촌’은 ‘중국 시인 도연명의 고향’이다. 도연명이 그곳으로 돌아와서 버드나무를 심어 놓고 살았다고 한다. ‘경마’는 ‘남이 탄 말의 고삐를 잡고 모는 일’이다. 또는 ‘그 고삐’를 이르기도 한다. 첫 구절에 ‘아해’라고 하였으나, 종장을 보면 ‘동자’라는 말이 나오기에 이를 여기에 사용했..